Avrupa Birliği Sınırda Karbon Düzenleme Mekanizması (SKDM) Hakkında Sık Sorulan Sorular
AB, iklim değişikliğiyle mücadele kapsamında Yeşil Mutabakat çerçevesinde 2030 yılına kadar sera gazı emisyonlarını %55 azaltmayı ve 2050 yılına kadar iklim açısından nötr olmayı hedeflemektedir. Bu doğrultuda Temmuz 2021'de sunulan "55'e Uyum" politikaları tasarlanmıştır. AB, kendi içindeki işletmelerin faaliyetlerini karbon vergisi veya emisyon ticaret sistemi olmayan AB dışı ülkelere taşıması anlamında kullanılan “karbon kaçağı” (carbon leakage) riskini azaltmayı amaçlamaktadır.
Bu kapsamda demir-çelik, alüminyum, gübre, çimento, elektrik ve hidrojen sektörlerinde belirlenen ürünler için SKDM AB SKDM'nin geçiş aşaması 1 Ekim 2023'te; mali yükümlülük getiren kesin dönemi ise 1 Ocak 2026'da yürürlüğe girmiştir. Düzenleme ile AB'deki ithalatçıya SKDM kapsamındaki ürünlerin emisyonlarını hesaplama ve çeyreklik dönemde raporlama yükümlülüğü getirilmiştir. Geçiş döneminde toplanan gömülü emisyon verileri, nihai dönemde kullanılacak metodolojinin geliştirilmesi amacıyla kullanılmıştır.
Basitleştirme paketi kapsamında SKDM kapsamındaki mallar için 50 tonluk bir muafiyet eşiği getirilmiştir. Yıllık olarak SKDM'ye tabi mallardan 50 tonun altında ithalat yapan şirketler, SKDM yükümlülüklerinden muaf tutulacaktır. Bu düzenlemenin, büyük çoğunluğu KOBİ'ler ve bireylerden oluşan yaklaşık 182.000 ithalatçıyı muafiyet kapsamına alması, buna karşılık kapsamdaki emisyonların yüzde 99'undan fazlasını muhafaza etmesi beklenmektedir.
SKDM demir-çelik, alüminyum, çimento, gübre, elektrik ve hidrojen sektörlerini kapsamaktadır. 2023 Mayıs tarihinde yayımlanan 2023/956 numaralı SKDM Tüzüğünün Ek I'inde ilgili sektörler altındaki gtip'ler ve kapsamdaki sera gazları listelenmektedir.
Demir-Çelik
|
CN code |
Greenhouse gas |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
2601 12 00 – Agglomerated iron ores and concentrates, other than roasted iron pyrites |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7301 – Sheet piling of iron or steel, whether or not drilled, punched or made from assembled elements; welded angles, shapes and sections, of iron or steel |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7302 – Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7303 00 – Tubes, pipes and hollow profiles, of cast iron |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7304 – Tubes, pipes and hollow profiles, seamless, of iron (other than cast iron) or steel |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7305 – Other tubes and pipes (for example, welded, riveted or similarly closed), |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7306 – Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similarly closed), of iron or steel |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7307 – Tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves), of iron or steel |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7308 – Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7309 00 – Reservoirs, tanks, vats and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7310 – Tanks, casks, drums, cans, boxes and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7311 00 – Containers for compressed or liquefied gas, of iron or steel |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7318 – Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, |
Carbon dioxide |
||||||||||||||||||||||||||||
|
7326 – Other articles of iron or steel |
Carbon dioxide |
Alüminyum
|
CN code |
Greenhouse gas |
|
7601 – Unwrought aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7603 – Aluminium powders and flakes |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7604 – Aluminium bars, rods and profiles |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7605 – Aluminium wire |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7606 – Aluminium plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7607 – Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paper-board, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7608 – Aluminium tubes and pipes |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7609 00 00 – Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves) |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7610 – Aluminium structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7611 00 00 – Aluminium reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7612 – Aluminium casks, drums, cans, boxes and similar containers (including rigid or collapsible tubular containers), |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7613 00 00 – Aluminium containers for compressed or liquefied gas |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7614 – Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of aluminium, not electrically insulated |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
7616 – Other articles of aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
Kimyasallar
|
CN code |
Greenhouse gas |
|
2804 10 00 – Hydrogen |
Carbon dioxide |
Elektrik
|
CN code |
Greenhouse gas |
|
2716 00 00 – Electrical energy |
Carbon dioxide |
Gübre
|
CN code |
Greenhouse gas |
|
2808 00 00 – Nitric acid; sulphonitric acids |
Carbon dioxide and nitrous oxide |
|
2814 – Ammonia, anhydrous or in aqueous solution |
Carbon dioxide |
|
2834 21 00 – Nitrates of potassium |
Carbon dioxide and nitrous oxide |
|
3102 – Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous |
Carbon dioxide and nitrous oxide |
|
3105 – Mineral or chemical fertilisers containing two or three of the fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium; Except: 3105 60 00 – Mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements phosphorus and potassium |
Carbon dioxide and nitrous oxide |
Çimento
|
CN code |
Greenhouse gas |
|
2507 00 80 – Other kaolinic clays |
Carbon dioxide |
|
2523 10 00 – Cement clinkers |
Carbon dioxide |
|
2523 21 00 – White Portland cement, whether or not artificially coloured |
Carbon dioxide |
|
2523 29 00 – Other Portland cement |
Carbon dioxide |
|
2523 30 00 – Aluminous cement |
Carbon dioxide |
|
2523 90 00 – Other hydraulic cements |
Carbon dioxide |
SKDM Tüzüğü, halihazırda malların uygulama kapsamından çıkarılmasına veya askıya alınmasına izin vermemektedir. Mallar listesindeki herhangi bir değişiklik, Avrupa Parlamentosu ve Konsey'in mutabakatı ile Tüzükte değişiklik yapılmasını gerektirir.
Bu nedenle Komisyon, 17 Aralık 2025'te kabul edilen teklif kapsamında yeni bir 27a maddesi eklemiştir. Bu madde, bir malın Ek I'e dahil edilmesinin, mal fiyatları üzerindeki etkisi nedeniyle ciddi ve öngörülemeyen koşullar sonucu AB iç pazarına ciddi zarar verdiğini değerlendirmesi halinde, Komisyona bu malları geçici olarak listeden çıkarma imkânı tanıyacaktır.
Eğer 27a maddesi (Komisyon tarafından Aralık 2025'te kabul edildiği şekliyle) eş-yasama organları tarafından kabul edilirse, Komisyon SKDM'nin belirli malların fiyatları üzerindeki etkisinin ciddi ve öngörülemeyen koşullar nedeniyle AB iç pazarına ciddi zarar verip vermediğine dair kanıtları değerlendirecektir. Bu değerlendirmenin sonucunda ilgili bir SKDM malının Ek I'den çıkarılması gerektiği sonucuna varılırsa, Komisyon bu malları SKDM Tüzüğü'nün Ek I'inden çıkarma yetkisine sahip olacaktır.
Komisyon böyle bir kanıtın mevcut olduğuna karar verirse, ciddi ve öngörülemeyen koşullar ortadan kalkana kadar, yetki devri yoluyla kabul edilecek bir düzenleme ile etkilenen malları SKDM Tüzüğü kapsamından çıkarabilir. Bu önlemler, Ek I kapsamındaki tüm mallar için uygulanabilir.
27a maddesi Avrupa Komisyonu'nun 2025 Aralık ayında önerdiği şekilde eş-yasama organları tarafından kabul edilirse ve Avrupa Komisyonu somut bir vakayı değerlendirerek bu maddede belirtilen koşulların sağlandığı sonucuna varırsa, ilgili malları Ek I'den çıkarmak için yetki devrine dayalı bir düzenleme kabul etmesi gerekir.
AB iç pazarına ciddi zarar veren bu ciddi ve öngörülemeyen koşulların, söz konusu düzenleme Resmî Gazete'de yayımlanmadan önce de mevcut olduğu durumda, etkilenen mallar SKDM kapsamından geriye dönük olarak, yani Avrupa Komisyonunun 27a maddesindeki koşulların oluştuğunu değerlendirdiği tarihten itibaren, çıkarılabilir.
SKDM sertifikaları yalnızca SKDM Tüzüğü'nün 20. maddesine göre 1 Şubat 2027'den itibaren satın alınabilir. Eğer 27a maddesine dayanan yetki devri düzenlemesi bu tarihten önce uygulanırsa, herhangi bir SKDM sertifikası satın alınmış olmayacağından SKDM beyan sahipleri için mali bir sonuç doğmayacaktır.
Ancak söz konusu düzenleme bu tarihten sonra yürürlüğe girer ve SKDM beyan sahipleri 2026 veya sonrasındaki ithalatlar için SKDM sertifikası satın almışsa, bu mallara ilişkin sertifika satın alan beyan sahiplerine ödedikleri tutarın geri ödenmesi gerekecektir.
Bu geri ödeme süreci, söz konusu düzenlemenin geriye dönük etkisinin doğal bir sonucudur. Geri ödemenin, 27a maddesine dayanan yetki devri düzenlemesinde veya başka bir AB hukuki metninde düzenlenmesi gerekmektedir.
Bültene abone olmak için linkteki formu doldurunuz.
AB Emisyon Ticaret Sistemi (ETS) karbon emisyonlarını sınırlayıp emisyon ticaretini düzenlemektedir. AB ETS'si büyük sanayi tesislerinden salınabilecek sera gazı emisyonları için bir üst sınır belirlemektedir. Emisyon tahsisatları, borsa gibi ETS piyasasında satın alınmaktadır. AB ETS'si kapsamında karbon kaçağını önlemek amacıyla sanayiye belirli miktarda ücretsiz tahsisat yapılmaktadır. AB ETS kapsamında ücretsiz tahsisatların 2026–2034 dönemi arasında kademeli olarak son erdirilmesi planlanmaktadır.
2025'in Aralık ayında yayımlanan Ücretsiz Tahsisatların Uyarlanmasına İlişkin Uygulama Tüzüğü, ETS kapsamında verilen ücretsiz tahsisatların kapsamını yansıtacak şekilde SKDM sertifikası sayısının nasıl ayarlanacağını belirlemektedir. Ücretsiz tahsisatların uyarlanması, fiili verilere dayanarak yapılabileceği gibi, varsayılan SKDM kıyas değerleri esas alınarak da belirlenebilir. SKDM sektörlerindeki ücretsiz tahsisatlar 2034'te tamamen kaldırılana kadar SKDM'nin yalnızca AB ETS kapsamında ücretsiz tahsisatlardan yararlanmayan emisyonlara uygulanması planlanmaktadır.
Avrupa Komisyonunun 2025 Aralık ayında sunduğu öneriye göre yetkilendirilmiş SKDM beyan sahipleri, ithalatın gerçekleştirildiği yılı takip eden yılın 30 Eylül tarihine kadar yıllık SKDM beyannamelerini sunmalı ve buna karşılık gelen sayıda sertifikayı teslim etmelidir. Yetkilendirilmiş SKDM beyan sahiplerine yükümlülüklerini yerine getirirken esneklik sağlamak amacıyla, beyannamenin daha ileri bir tarihte sunulmasına imkân tanınması; gerekli bilgilerin toplanması, gömülü emisyonların akredite bir doğrulayıcı tarafından doğrulanmasının sağlanması ve buna karşılık gelen SKDM sertifikalarının satın alınması için beyan sahiplerine daha fazla süre kazandıracaktır. Bu çerçevede, SKDM sertifikalarının iptaline ilişkin tarihin de buna paralel olarak uyarlanması gerekmektedir.
Yetkilendirilmiş SKDM beyan sahiplerinin, her çeyrek sonunda SKDM Kayıt Sistemindeki hesaplarında bulunan SKDM sertifikası sayısının en az %50'ye karşılık gelmesini sağlama yükümlülüğü yıllık bir döngüye dayanmaktadır. Bu nedenle, takvim yılı dışındaki yıllarda satın alınmış sertifikalar, üç aylık hesaplamaya dahil edilmemelidir.
Demir-çelik, alüminyum, gübre, çimento, elektrik ve hidrojen sektörlerinde belirlenen ürünler SKDM kapsamına girmektedir. Başlangıçta karbon yoğun ve karbon kaçağı riski en yüksek düzeyde bulunan belirli ürün ve ara girdileri içeren SKDM kapsamının genişletilmesi öngörülmektedir.
Bu kapsamda 17 Aralık 2025 tarihinde Avrupa Komisyonu 1 Ocak 2028 itibarıyla SKDM'nin kapsamındaki ürünleri çelik ve alüminyum yoğun, kullanıcıya yönelik aşağı yönlü ürünleri (downstream) içerecek şekilde genişletilmesini önermiştir.
Ayrıca çimento, gübre ve hidrojen ile ilgili olan diğer SKDM sektörlerindeki aşağı yönlü (downstream) ürünleri olası bir genişleme ise, SKDM Tüzüğü'nün 30(2). maddesi uyarınca hazırlanan Komisyon inceleme raporunda ele alınmaktadır. Bu ürünlere yönelik bir genişletme, gelecekte yapılacak bir mevzuat revizyonunda değerlendirilecektir.
2025'in Aralık ayında yayınlanan ve (AB) 2023/956 sayılı Tüzüğü değiştiren Teklifin Ek-I'inde gtip değişiklik önerileri belirtilmiştir. Aşağıda bu ürünler ve ilgili sera gazları yer almaktadır. (ANNEXES to the Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) 2023/956 as regards the extension of its scope to downstream goods and anti-circumvention measures)
Demir-Çelik
|
CN code |
Greenhouse gas |
|
72 – Iron and steel Except: 7202 21 00, 7202 29 – Ferro-silicon 7202 30 00 – Ferro-silico-manganese 7202 50 00 – Ferro-silico-chromium 7202 70 00 – Ferro-molybdenum 7202 80 00 – Ferro-tungsten and ferro-silico-tungsten 7202 91 00 – Ferro-titanium and ferro-silico-titanium 7202 92 00 – Ferro-vanadium 7202 93 00 – Ferro-niobium 7202 99 – Other: 7202 99 10 – Ferro-phosphorus 7202 99 30 – Ferro-silico-magnesium 7202 99 80 – Other 7204 – Ferrous waste and scrap; remelting scrap ingots of iron or and steel |
Carbon dioxide |
|
2601 12 00 – Agglomerated iron ores and concentrates, other than roasted iron pyrites |
Carbon dioxide |
|
7301 – Sheet piling of iron or steel, whether or not drilled, punched or made from assembled elements; welded angles, shapes and sections, of iron or steel |
Carbon dioxide |
|
7302 – Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, |
Carbon dioxide |
|
7303 00 – Tubes, pipes and hollow profiles, of cast iron |
Carbon dioxide |
|
7304 – Tubes, pipes and hollow profiles, seamless, of iron (other than cast iron) or steel |
Carbon dioxide |
|
7305 – Other tubes and pipes (for example, welded, riveted or similarly closed), having circular cross-sections, |
Carbon dioxide |
|
7306 – Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similarly closed), of iron or steel |
Carbon dioxide |
|
7307 – Tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves), of iron or steel |
Carbon dioxide |
|
7308 – Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, |
Carbon dioxide |
|
7309 00 – Reservoirs, tanks, vats and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, |
Carbon dioxide |
|
7310 – Tanks, casks, drums, cans, boxes and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, |
Carbon dioxide |
|
7311 00 – Containers for compressed or liquefied gas, of iron or steel |
Carbon dioxide |
|
7312 10 – Stranded wire, ropes and cables, of iron or steel |
Carbon dioxide |
|
7314 39 00 – Other grill, netting and fencing, of iron or steel wire, welded at the intersection |
Carbon dioxide |
|
7318 – Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, |
Carbon dioxide |
|
7320 20 89 – Other helical springs, of iron or steel |
Carbon dioxide |
|
7320 90 90 – Other springs and leaves for springs, of iron or steel |
Carbon dioxide |
|
7323 94 00 – Table, kitchen or other household articles, and parts thereof, of iron other than cast iron or steel, enamelled |
Carbon dioxide |
|
7323 99 00 – Other table, kitchen or other household articles, and parts thereof |
Carbon dioxide |
|
7325 – Other cast articles of iron or steel |
Carbon dioxide |
|
7326 – Other articles of iron or steel |
Carbon dioxide |
Ayrıca birleşik metal ürünleri için aşağıdaki tablodaki kalemlerin eklenmesi önerilmiştir.
|
CN code |
Greenhouse gas |
|
7314 31 00 – Other grill, netting and fencing, of iron or steel wire, welded at the intersection, plated or coated with zinc |
Carbon dioxide |
|
7314 41 00 – Grill, netting and fencing, of iron or steel wire, not welded at the intersection, plated or coated with zinc |
Carbon dioxide |
|
7314 49 00 – Grill, netting and fencing, of iron or steel wire, not welded at the intersection (excl. plated or coated with zinc or coated with plastics) |
Carbon dioxide |
|
7317 00 – Nails, tacks, drawing pins, corrugated nails, staples (other than those of heading 8305) and similar articles of iron or steel, |
Carbon dioxide |
|
ex- 7415 10 00 – Nails, tacks, drawing pins, staples and similar articles, of copper or of iron or steel with heads of copper, |
Carbon dioxide |
|
ex- 8302 42 00 – Other base metal mountings, fittings and similar articles suitable for furniture, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex-8302 49 00 – Other base metal mountings, fittings and similar articles, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8309 90 90 – Other stoppers, caps and lids, (including screw caps and pouring stoppers, capsules for bottles, threaded bungs, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8408 20 10 – Compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel engine) for the industrial assembly of: |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8408 20 51 – Compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel engine) for vehicles of chapter 87, of a power not exceeding 50 kW |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8408 20 55 – Compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel engine) for vehicles of chapter 87, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8408 20 57 – Compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel engine) for vehicles of chapter 87, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8408 20 99 – Compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel engine) for vehicles of chapter 87, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8408 90 65 – Compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel engine), |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8408 90 67 – Compression-ignition internal combustion piston engine (diesel or semi-diesel engine), new, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8413 30 – Fuel, lubricating or cooling medium pumps for internal combustion piston engine |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8413 70 35 – Other centrifugal pumps, with a discharge outlet diameter not exceeding 15 mm |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8416 10 – Furnace burners for liquid fuel |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8416 20 – Other furnace burners, including combination burners |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8416 90 00 – Parts of furnace burners, mechanical stokers, including their mechanical grates, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8418 10 – Combined refrigerator-freezers, fitted with separate external doors or drawers, or combinations thereof |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8418 99 90 – Parts of refrigerating or freezing equipment and heat pumps, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8419 89 10 – Cooling towers and similar plant for direct cooling (without a separating wall) by means of recirculated water |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8419 89 98 – Other machinery, plant and equipment |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8419 90 85 – Parts of machinery, plant or laboratory equipment, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8420 91 – Cylinders for calendering or other rolling machines (other than for metals or glass) |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8421 23 00 – Oil or petrol-filters for internal combustion engines, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8424 30 – Steam or sand blasting machines and similar jet projecting machines |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8424 82 10 – Agricultural or horticultural watering appliances, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8424 89 – Other mechanical appliances, whether or not hand-operated, for projecting, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8424 90 – Parts of mechanical appliances, fire extinguishers, spray guns and similar appliances, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8425 31 00 – Winches and capstans powered by electric motor |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8425 39 00 – Other winches and capstans |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8425 42 00 – Other jacks and hoists, hydraulic of a kind used for raising vehicles |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8426 19 00 – Other overhead travelling cranes, transporter cranes, gantry cranes, bridge cranes and mobile lifting frames |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8426 99 00 – Other Ships' derricks; cranes, including cable cranes; mobile lifting frames, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8427 90 00 – Other works trucks fitted with lifting or handling equipment, not self-propelled |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8428 20 – Pneumatic elevators and conveyors |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8428 33 00 – Continuous-action elevators and conveyors for goods or materials, belt type |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8428 39 90 – Other Continuous-action elevators and conveyors for goods or materials elevators |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8428 70 00 – Industrial robots |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8428 90 – Other machinery for lifting, handling, loading or unloading not elsewhere specified |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8430 61 00 – Tamping or compacting machinery, not self-propelled |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8430 69 00 – Other machinery, not self-propelled |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8431 10 00 – Parts of machinery of heading 8425 (pulley tackles and hoists (other than skip hoists), |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8431 20 00 – Parts of machinery of heading 8427 (fork-lift trucks and other works trucks fitted with lifting or handling equipment), |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8431 31 00 – Parts of lifts, skip hoists or escalators, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8431 39 00 – Other parts of machinery of heading 8428, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8431 49 – Other parts of machinery of heading 8426, 8429 or 8430 |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8432 80 00 – Other agricultural, horticultural or forestry machinery for soil preparation or cultivation; lawn or sports-ground rollers |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8432 90 00 – Parts of agricultural, horticultural or forestry machinery for soil preparation or cultivation or of lawn or sports-ground rollers |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8450 11 – Fully-automatic household or laundry-type washing machines |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8450 12 00 – Other household or laundry-type washing machines, with built-in centrifugal drier |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8450 19 00 – Other household or laundry-type washing machines, of a dry linen capacity not exceeding 10 kg |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8451 21 00 – Drying machines, of a dry linen capacity not exceeding 10 kg |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8454 10 00 – Converters of a kind used in metallurgy or in metal foundries |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8454 20 00 – Ingot moulds and ladles, of a kind used in metallurgy or in metal foundries |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8454 30 – Casting machines of a kind used in metallurgy or in metal foundries |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8464 10 00 – Sawing machines |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8464 90 00 – Other machine tools for working stones, ceramics, concrete, asbestos cement or like mineral materials or for cold-working glass |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8474 10 00 – Sorting, screening, separating or washing machines for earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder or paste) form |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8474 20 00 – Crushing or grinding machines for earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder or paste) form |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8474 39 00 – Other mixing or kneading machines for earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder or paste) form |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8479 10 00 – Machinery for public works, building or the like |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8480 50 00 – Moulds for glass, containing iron |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8501 32 00 – DC motors, DC generators of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW (other than photovoltaic generators) |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8501 53 81 – AC motors, multi-phase, of an output of exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8504 31 80 – Other transformers having a power handling capacity not exceeding 1 kVA |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8504 33 00 – Other transformers having a power handling capacity exceeding 16 kVA but not exceeding 500 kVA |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8504 50 00 – Inductors, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8515 39 90 – Other machines and apparatus for arc welding of metals, incl. plasma arc (including plasma arc) welding of metals |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8544 11 10 – Winding wire for electrical purposes, of copper, lacquered or enamelled, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8544 11 90 – Winding wire for electrical purposes, of copper, insulated (excl. lacquered or enamelled), containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8544 19 00 – Winding wire for electrical purposes, of material other than copper, insulated, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8544 49 20 – Conductors, electric, for a voltage <= 80 V, insulated, not fitted with connectors, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8544 49 91 – Electric wire and cables, for a voltage <= 1.000 V, insulated, not fitted with connectors, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8544 49 93 – Conductors, electric, for a voltage <= 80 V, insulated, not fitted with connectors, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8544 49 95 – Electric conductors for a voltage > 80 V but < 1.000 V, insulated, not fitted with connectors, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8544 49 99 – Electric conductors for a voltage 1.000 V, insulated, not fitted with connectors, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8544 60 10 – Electric conductors for a voltage > 1.000 V, insulated, with copper conductors, n.e.s., containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8544 60 90 – Electric conductors for a voltage > 1.000 V, insulated, not with copper conductors, n.e.s., containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex 8704 21 – Motor vehicles of a gross vehicle weight not exceeding 5 tonnes, excluding 8704 21 39 and 8704 21 99 |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex 8704 22 – Motor vehicles of a gross vehicle weight exceeding 5 tonnes but not exceeding 20 tonnes, excluding 8704 22 99 |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex 8704 23 10 – Motor vehicles of a gross vehicle weight exceeding 20 tonnes, excluding 8704 23 99 |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex 8704 31– Motor vehicles, with only spark-ignition internal combustion piston engine, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex 8704 32 10 – Motor vehicles, with only spark-ignition internal combustion piston engine, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex 8704 41 – Motor vehicles, with both compression-ignition internal combustion piston engine |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex 8704 42 – Motor vehicles, with both compression-ignition internal combustion piston engine |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex 8704 43 – Motor vehicles, with both compression-ignition internal combustion piston engine |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8704 60 00 – Motor vehicles for the transport of goods, with only electric motor as motor for propulsion |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8704 90 00 – Other motor vehicles for the transport of goods |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8706 00 – Chassis fitted with engines, for motor vehicles of heading 8701 to 8705 |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8707 10 – Bodies for the vehicles of heading 8703 |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8708 40 – Gear boxes and parts thereof, of the motor vehicles of headings 8701 to 8705 |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8708 70 – Road wheels and parts and accessories thereof, of the motor vehicles of headings 8701 to 8705 |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8708 80 – Suspension systems and parts thereof, including. shock-absorbers, of the motor vehicles of headings 8701 to 8705 |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 8708 91 – Radiators and parts thereof, for the industrial assembly of: pedestrian-controlled tractors of subheading 8701 10, |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex 8716 80 00 – Other vehicles pushed or drawn by hand |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
8716 90 90 – Other parts of trailers, semi-trailers and other vehicles |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
9018 32 10 – Tubular metal needles |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 9018 90 75 – Apparatus for nerve stimulation, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 9018 90 84 – Other instruments and appliances , containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 9027 10 90 – Other gas or smoke analysis apparatus, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
9401 79 00 – Seats, with metal frames |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
9403 10 – Metal furniture of a kind used in offices |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 9403 20 – Other metal furniture, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
|
ex- 9406 90 90 – Prefabricated buildings, containing steel or aluminium |
Carbon dioxide and perfluorocarbons |
2023 Mayıs tarihinde yayımlanan 2023/956 numaralı SKDM Tüzüğünde üretimi önemli düzeyde emisyon içermeyen demir hurdası gibi ürünlere başlangıçta uygulanmayacağı belirtilmiştir.
2025'in Aralık ayında yayınlanan ve (AB) 2023/956 sayılı Tüzüğü değiştiren öneriye göre üretim sürecinde istemeden ortaya çıkan ve bir üretim sürecinde hemen yeniden kullanılabilen bir yan ürün olan üretim öncesi hurda (pre-consumer scrap), kendi başına karbon kaçağı riski taşıyan bir unsur olarak değerlendirilmemektedir. Bu nedenle, üretim öncesi alüminyum hurdası (pre-consumer aluminium scrap) ve üretim öncesi çelik hurdasının (pre-consumer steel scrap) emisyonları yalnızca söz konusu Yönetmeliğin Ek I'inde listelenen malların üretiminde girdi (precursor) olarak kullanıldıklarında dikkate alınmalıdır. Komisyon, girdi (precursor) olarak kullanılan üretim öncesi hurdada gömülü emisyonların izlenmesi, raporlanması ve doğrulanmasının, üretim öncesi hurdanın daha düşük gömülü emisyon hesaplaması yapmak amacıyla üretim sonrası hurda olarak yanlış raporlanması da dahil olmak üzere, herhangi bir şekilde etkisiz kılınmamasını (not circumvented) sağlamalıdır.
Üçüncü bir ülke üreticisi tarafından hesaplanan mallara ilişkin gömülü emisyonlar bağımsız bir doğrulayıcı tarafından doğrulanamazsa, varsayılan değerlerin kullanılması gerekmektedir. Komisyon, akredite doğrulayıcılar tarafından izlenmesi gereken doğrulama ilkelerini ve akreditasyon verilmesine ilişkin koşulları ortaya koyan düzenlemeleri yayınlamıştır. Akreditasyon başvurusunda bulunan kuruluşlar, AB'ye ek olarak herhangi bir üçüncü ülkede yerleşik olabilir ancak AB akreditasyon kuruluşları tarafından akredite edilmeleri gerekmektedir. Bu kapsamda Ticaret Bakanlığı tarafından TÜRKAK'ın akreditasyonunun tanınması için girişimlerde bulunulmaktadır.
Beyan edilen gömülü emisyonların doğrulama ilkelerinin uygulamasına dair yayımlanan düzenlemeye göre doğrulama sürecinin bir parçası olarak doğrulayıcılar, ilgili malların üretildiği tesislere fiziksel saha ziyareti gerçekleştirmekle yükümlüdür. Doğrulamaya tabi olunan ilk yılda, tesisin fiziksel olarak ziyaret edilmesi her durumda zorunludur. Doğrulamaya tabi olunan ikinci yılda, saha ziyaretine ilişkin maliyetleri ve idari yükü azaltmak amacıyla doğrulayıcı fiziksel saha ziyaretini sanal saha ziyaretiyle ikame edebilir veya saha ziyaretinden feragat edebilir. Ancak doğrulamanın güvenilirliğinin zedelenmemesini teminen belirli kriterlerin karşılanması gerekmektedir. Doğrulayıcı bu kararı yalnızca bir önceki yıl fiziksel saha ziyareti gerçekleştirmiş olması hâlinde alabilir. Düzenlemeye göre fiziksel saha ziyaretleri en az iki yılda bir yapılmalıdır. AB'ye elektrik ithalatı yapılan veya malların üretiminde kullanılan tesislerin fiziksel saha ziyaretinin sanal saha ziyaretiyle değiştirilmesine yönelik ilave esneklik tanınması hususunda hüküm bulunmaktadır. Gömülü Emisyonların Doğrulanmasına İlişkin Uygulama Tüzüğünün eki kapsamında doğrulama rapor şablonu yayınlanmıştır. Şablon kapsamında operatör, tesis, doğrulama raporu, doğrulayıcı, doğrulayıcı ekip, saha ziyaretleri, doğrulama kapsamı, tesis izleme planı ve girdilerin veri doğrulaması konularında bilgi istenmektedir.
Evet. SKDM, AB'nin ithal ettiği ve serbest dolaşıma giren tüm mallar için geçerlidir.
AB Gümrük Kanunu'nun 203. maddesine göre düzenlenmiş, AB'de serbest dolaşıma girip vergi muafiyetinden yararlanmış iade edilen mallar (returned goods) için geçiş döneminde SKDM raporlama yükümlülüğü bulunmamaktadır. Bu nedenle söz konusu ürünlerin gömülü emisyonlarının üç aylık SKDM raporlarına dahil edilmesine gerek yoktur. Ancak AB Gümrük Kanunu'nun 205. maddesi kapsamında tanımlanan ve dahilde işleme ardından yeniden ihraç edilmiş (re-export) iade edilen mallar için raporlama gereklidir. Beyan sahibinin söz konusu malların gömülü emisyonlarını diğer SKDM mallarıyla birlikte raporlaması gerekmektedir.
SKDM'nin nihai uygulama döneminde, AB Gümrük Kanunu'nun 203. maddesinde tanımlanmış olan iade edilen mallar ise yıllık SKDM beyanında raporlanacak ancak söz konusu ürünlerin toplam gömülü emisyonları için "0 (sıfır)" değerinin girilmesi gerekecektir. AB Gümrük Kanunu 205. Maddede tanımlanan iade mallar için SKDM'ye tabi herhangi ürün gibi gömülü emisyonun raporlanması gerekmektedir. Yukarıda bahsedilen iade edilen mal (returned goods) yalnızca AB dışı menşeili mallar için geçerlidir. Menşe kurallarına göre AB menşeli malların AB'ye iade edilmesi durumunda SKDM uygulanmaz.
Ambalajın 8'li GTİP kodunun gümrük beyannamesinde belirtilmesi ve SKDM Tüzüğü Ek I kapsamında olması durumunda ambalaj da SKDM'ye tabidir.
SKDM, yalnızca üçüncü ülkelerden yapılan ithalat için geçerlidir. La Réunion, Mayotte, Guadeloupe ve Martinik gibi AB'nin gümrük bölgesi içinde olan yerlerden AB'nin yaptığı ithalat SKDM'ye tabi değildir.
AB'nin, AB dışındaki tüm ülkelerden gerçekleştirdiği mal ithalatı SKDM kapsamına girmektedir. Ancak AB ETS'ye katılan veya AB ETS'ye bağlı emisyon ticaret sistemi bulunan ülkeler, çifte vergilendirmeyi önlemek amacıyla SKDM'den muaf tutulmuştur.
Evet, 1 Ekim 2023'ten itibaren SKDM ürünlerindeki gömülü emisyonların raporlanması zorunludur. Raporlanmayan emisyonun tonu başına 10 Avro ile 50 Avro arasında değişen cezalar uygulanabilir. Eksik veya hatalı raporlamalarda ulusal yetkili makam (National Competent Authority - NCA) düzeltme süreci başlatabilir. Hataların düzeltilmesi için beyan yükümlülerine olanak tanınır. Eğer gerekli adımlar atılmazsa, ulusal yetkili makamlar ceza uygulayabilir.
Hayır, excel şablonunun kullanılması zorunlu değil ancak tavsiye edilmektedir. Bu şablon, Uygulama Yönetmeliğinde (2023/1773) belirtildiği doğrultuda SKDM ürünlerinin gömülü emisyonlarının hesaplanmasına yardımcı olmaktadır. Şablon, hesaplama için ilgili kaynak akışlarının, emisyon kaynaklarının, elektrik tüketiminin yanı sıra ilgili girdilerin hesaplama için dikkate alınmasını sağlamaktadır. Şablon, raporlama yapan beyan sahibinin ihtiyaç duyduğu tüm bilgileri içeren bir "Özet_İletişim (Summary_Communication)" adlı çalışma sayfası içermektedir. Bu çalışma sayfası üçüncü ülke üreticileri ile AB ithalatçıları (veya temsilcileri) arasındaki iletişimi kolaylaştırır. SKDM web sitesinde doldurulmuş örnekler bulunmaktadır. Ek olarak yapılması gereken tüm adımları gösteren eğitim videosu da websitesinde bulunmaktadır.
Sorumluluk, beyan yükümlüsüne aittir. Söz konusu yükümlü AB'deki ithalatçı veya dolaylı gümrük temsilcisi olabilir. Ulusal yetkili makam (Natinoal Competent Authortity - NCA), raporlama yükümlüsü ile uygun bir diyalog yürütmekten sorumlu olup ceza uygulayabilir.
Beyan yükümlüsü, gümrük beyanını kimin verdiğine bağlı olarak ya AB'deki ithalatçı ya da dolaylı gümrük temsilcisi olacaktır. Gümrük yetkilileri, beyan yükümlülülerini bilgilendirme şeklinde serbesttir.
Raporlama yükümlülüğünden sorumlu kişi şunlardan biri olabilir:
1. (i) Malların serbest dolaşımına ilişkin gümrük beyanını ithalatçı kendi adına ve kendi hesabına verdiğinde; (ii) aynı zamanda gümrük beyanı verme yetkisine sahip raporlama yükümlüsü olup malların ithalatını beyan ettiğinde raporlamadan ithalatçı sorumlu olur.
2. 952/2013 sayılı Tüzüğün 18. maddesine göre atanmış dolaylı gümrük temsilcisi tarafından gümrük beyanı verildiğinde; ithalatçının AB dışında yerleşik olduğu durumlarda; veya 2023/956 sayılı Tüzüğün 32. maddesine uygun olarak dolaylı gümrük temsilcisi raporlama yükümlülüklerini kabul ettiğinde raporlamadan dolaylı gümrük temsilcisi sorumlu olur. Atanan dolaylı gümrük temsilcisi AB'de yerleşik olmalı ve ilgili AB üyesi devletin gümrük temsilcileri için belirlediği koşullara uymalıdır.
EORI numarası "Ekonomik Operatör Kayıt ve Kimlik numarası" (Economic Operators Registration and Identification number - EORI numarası) ibaresinin kısaltmasıdır. AB gümrük bölgesinde ekonomik operatörlere veya kişilere gümrük amaçları doğrultusunda bir gümrük otoritesi tarafından verilen benzersiz bir kayıt ve kimlik numarasıdır. Herhangi bir AB Üye Devleti'nde ilgili kişinin gümrükle ilgili faaliyetleri için EORI numarası kullanılabilir. Örneğin Hollandalı bir şirket, Hollanda EORI numarasıyla İspanya'da serbest dolaşıma giriş beyanı verebilir. Eğer Hollandalı şirket bir gümrük temsilcisi kullanmak isterse bu temsilci İspanya'da yerleşik olabilir ancak bu zorunlu değildir. SKDM beyan yükümlüleri, gümrük beyanı yaparken gümrük makamlarına sundukları EORI numarasını kullanarak SKDM raporlarını sunmalıdır. Her ekonomik operatör yalnızca bir EORI numarasına sahip olabilir. SKDM raporlaması için ulusal yetkili makam, beyan yükümlüsünün EORI numarasını aldığı AB Üye Devleti'ndeki ulusal yetkili makam olacaktır.
Farklı bağlı şirketler farklı EORI numaraları ile ayrı SKDM raporlamaları yapabilir. Bunun yanı sıra bir çokuluslu şirket, birden fazla grup kuruluşunun gümrük yükümlülüklerini ve SKDM raporlamasını gerçekleştirmesi için tek bir dolaylı gümrük temsilcisi atayabilir. Söz konusu dolaylı gümrük temsilcisi tüm grup kuruluşları için merkezi düzeyde SKDM yükümlülüklerini yerine getirebilir. Diğer bir ihtimal ise grup içerisindeki bir kuruluşun diğer tüm grup birimlerinin ithal ettiği SKDM malları için dolaylı gümrük temsilciliği yapmasıdır.
Uygulama Yönetmeliğinde kapatılmış operatörler tarafından üretilen mallar için bir istisna bulunmamaktadır. Bu nedenle diğer tüm SKDM mallarının ithalatında olduğu gibi aynı raporlama yükümlülükleri geçerlidir. Ancak beyan yükümlüsü, operatör artık mevcut olmadığı için raporlama yükümlülüklerine uyamıyorsa, benzer veya aynı mallar için emisyon verilerini kullanabilir. Bunu ek bilgi olarak açıkça belirtmelidir. Benzer veya aynı malların tanımı için Uygulama Yönetmeliğinin (2015/2447) 1(14) ve 1(4) maddelerine bakınız. Ek olarak operatörün adı ve operatör kimliği alanında operatörün artık mevcut olmadığı belirtilmelidir. Komisyon ve Ulusal Yetkili Makam gözden geçirme sürecinde bu beyanların doğruluğunu kontrol edebilir ve gerekli görülmesi halinde bir düzeltme süreci başlatabilir.
Her Üye Devlet, SKDM'nin uygulanmasından sorumlu bir ulusal yetkili makam (NCA) belirlemiştir. Ulusal yetkili makamlar, raporların kalitesini kontrol eder ve gerektiğinde raporlama yapanlarla iletişime geçer. Ayrıca ceza uygulama yetkisine sahiptir. Ulusal yetkili makamlar yetkilendirilmiş SKDM beyan yükümlüsü statüsünü onaylayacaktır. Komisyon'un SKDM web sayfasında ulusal yetkili makam listesi yayımlanmakta ve sürekli güncellenmektedir. Ulusal Yetkili Makam Listesinin (NCAs for the Carbon Border Adjustment Mechanism)” güncel hali 10 Şubat 2026'da yayımlanmıştır. AB'de yeleşik ithalatçı SKDM kayıt sistemine erişimi Ulusal Yetkili Makam (NCA) aracılığıyla talep etmektedir.
Operatörlerin emisyon raporları ve izleme raporlarının İngilizce sunulması gerekmektedir.
“Raporlama yöntemi” ve “diğer kaynak belirtimi” alanlarına hangi bilgileri girmeliyim?
“raporlama yöntemi” alanında kullanılan izleme ve raporlama yöntemleri hakkında ek bilgi vermeleri istenmektedir. Örneğin belirli gömülü emisyonlar için gerçekleşen dolaylı ve doğrudan emisyon verileri kullanıldığında, yöntemin (standart veya kütle dengesi) hesaplamaya mı yoksa ölçüme dayalı mı olduğu belirtilebilir. “Diğer kaynak belirtimi” alanında emisyon faktörünün kaynağına ilişkin ek detay verilmesi gerekmektedir. Bunlar kamuya açık verilere veya diğer ilgili kaynaklara link olabilir.
SKDM ürünleri basit ve karmaşık olmak üzere iki türe ayrılır.
"Basit mallar" SKDM raporlama metodolojisine göre sıfır gömülü emisyona sahip olduğu kabul edilen girdilerden üretilir ve gömülü emisyonları yalnızca üretimleri sırasında oluşan emisyonlardan oluşur.
"Karmaşık mallar" ise üretim sürecinde kullanılan girdilerin (precursor) gömülü emisyonlarını da içerir. İlgili girdi malzemeler, karmaşık SKDM ürünlerinin üretiminde kullanılan ve kendileri de SKDM ürünü olan hammaddelerdir. Örneğin çimento üretiminde kullanılan çimento klinkeri, karmaşık malların tipik bir girdisidir.
Belirli bir tesiste üretilen karmaşık malların birim başına gerçek gömülü emisyonları hesaplanırken SKDM'nin sadeleştirilmesi ve güçlendirilmesine ilişkin olarak (AB) 2023/956 sayılı Tüzükte değişiklik yapan 8 Ekim 2025 tarihli (AB) 2025/2083 Sayılı Tüzüğünün EK I'indeki formül kullanılır.
İşletmelere gerçek değerler ile varsayılan değerler arasında seçim yapma konusunda esneklik sağlanması amacıyla, karmaşık malların gömülü emisyonlarının gerçek değerlere göre belirlendiği durumlarda, işletmelerin bir veya birden fazla girdi için varsayılan değerleri kullanmaları mümkün. Bu durumda işletmeler, bazı girdiler için gerçek değerleri, diğer girdiler için ise varsayılan değerleri birlikte kullanabilir.
Karmaşık mallardaki girdilere ait emisyonlar, Ek II'nin E bölümünde belirlenen kurallara uygun olarak izlenir.
Bir girdiye ilişkin varsayılan raporlama dönemi, karmaşık malın üretildiği yıl olacaktır. Ancak işletmelerin, girdinin fiilen üretildiği zamanı tespit etmeye yeterli kanıtları doğrulayıcıya sunmaları hâlinde, raporlama dönemi girdinin üretildiği dönem olacaktır.
Eğer girdiler hâlihazırda AB ETS kapsamındaysa veya AB ETS ile tamamen bağlantılı bir karbon fiyatlandırma sistemine tabiyse, söz konusu girdilere ait gömülü emisyonlar karmaşık malların gömülü emisyonlarını hesaplarken dikkate alınmamalıdır.
AB dışındaki işletmeler, tesis ve emisyon verilerini CBAM O3CI Portalı üzerinden ibraz edebilir.
İlk adım: EU Login Hesabı oluşturun.
- https://webgate.ec.europa.eu/cas adresine gidin.
- E-posta adresinizle kayıt olun (şirket e-postası kullanılması önemle tavsiye edilir), şifre oluşturun ve e-posta ile gönderilen bağlantı üzerinden kaydı onaylayın.
- İki Aşamalı Kimlik Doğrulamayı kurun. Ayrıntılı bilgi için Üçüncü Ülke Operatörleri için SKDM rehberinin 12. sayfasına bakınız.
- Her kullanıcının kaydı bireysel olarak yapması gerekmektedir.
İkinci adım: Erişim talebi gönderin.
- https://cbam.ec.europa.eu/o3cinstallation adresine gidin.
- EU Login bilgilerinizle giriş yapın.
- Kayıt formuna aşağıdaki bilgilerle doldurun:
- Şirket bilgileri ve şirket vergi numarası
- Şirket e-posta adresi ve internet sitesi
- Kullanıcı rolü: Admin Operator veya Simple Operator
- Aşağıdaki belgeleri içeren tek bir PDF yükleyin
(Belgelerin İngilizce yüklenmesi önemle tavsiye edilir):- Şirket tescil belgesi (şirket vergi numarası/ilgili diğer bilgileri içermeli ve kayıt formunda belirtilen şirket bilgileriyle uyumlu olmalıdır)
- Temsil yetkisini gösteren belge (ör. vekâletname)
- Yetkili temsilciye ait kimlik belgesi
Üçüncü adım: Onay bekleyin.
- Erişim talebini gözden geçirin ve gönderin.
- Komisyon'dan gelecek onay ve sonraki adımlara ilişkin bildirimler için EU Login hesabına bağlı e-posta adresini düzenli olarak kontrol edin.
- Onay süreci birkaç hafta sürebilir.
2025 Kasım ayında yayımlanan üçüncü ülkelerdeki tesis portalının kullanıcı ara yüzü kılavuzundan detaylı bilgi edinebilirsiniz.
1 Nisan 2026 tarihinde SKDM Üçüncü Ülkeler Operatörler Portalı'nda (CBAM O3CI Portalı) AB Dışı Şirketlerin Çalışanlara Erişim Yetkilerinin Devredilmesine İlişkin Kılavuz yayımlanmıştır.
“EU Access Admin-Ext" ile üçüncü ülke operatörleri çalışanlarına kendi adlarına işlem yapması için erişim hakkı verebilir. Bu hakların devredilmesine ilişkin karar tamamen üçüncü ülke operatörü kontrolündedir. Üçüncü ülke operatör yöneticisi, hangi çalışanların erişim alacağını, verilecek yetkilerin kapsamını ve erişim verilip verilmeyeceğini belirler. Avrupa Komisyonu bu iç sürece dahil olmaz.
https://webgate.ec.europa.eu/eu-access/admin-ext adresine giriş yapınız.
“EU Access Admin-Ext” aracında kimliğiniz başarıyla doğrulanıp yetkilendirildikten sonra, kontrol paneline yönlendirilirsiniz. Burada sol panelde yer alan “Subdomains” (Alt Alanlar) başlığı altında “View” (Görüntüle) seçeneğine tıklayınız.
Ardından, “Users” (Kullanıcılar) sekmesinde, yetki devretmek istediğiniz çalışanın sistemde zaten mevcut olup olmadığını kontrol ediniz.
Çalışanın kullanıcı kaydı bulunamazsa, çalışanın kullanıcı hesabını oluşturmak ve O3CI portalına erişim yetkisi vermek için lütfen aşağıdaki adımları izleyiniz:
a) “Users” (Kullanıcılar) sekmesinde, “+” simgesine tıklayarak kullanıcı oluşturma işlemini başlatınız.
b) “Create new user” (Yeni kullanıcı oluştur) ekranına yönlendirileceksiniz. Burada zorunlu olan beş alanı doldurun ve ardından “Select user” (Kullanıcı seç) butonuna tıklayınız.
c) “EU Login users” (EU Login kullanıcıları) ekranına yönlendirileceksiniz. Burada çalışanın EU Login hesabını arayabilirsiniz. Arama yapmak için uygun alana çalışanın e-posta adresini giriniz. Daha sonra “Search” (Ara) butonuna tıklayın; kullanıcı görüntülenecektir. Çıkan kullanıcı profilini temsil eden simgeye tıklayınız.
(Not: Kullanıcı bulunamazsa, bu durum çalışanın henüz bir EU Login hesabı oluşturmadığını gösterir. Üçüncü ülke operatör yöneticisinin O3CI portalına erişim verebilmesi için çalışanın öncelikle EU Login hesabı kaydını tamamlaması gerekmektedir.)
d) Seçilen çalışana ait bilgilerin (EU Login kimliği, Ad, Soyad ve E-posta) görüntüleneceği ekrana (“Create new user” – Yeni kullanıcı oluştur) yönlendirileceksiniz. Lütfen “Save and Mandate” (Kaydet ve Yetkilendir) butonuna tıklayarak devam ediniz.
e) “Create new mandate” (Yeni yetki oluştur) ekranına yönlendirileceksiniz. Bu ekranda, çalışana ait bilgiler “Representative” (Temsilci) bölümünde otomatik olarak doldurulmuş olacaktır. Tüm zorunlu alanları doldurunuz ve yetkiyi oluşturmak için “Save” (Kaydet) butonuna tıklayınız.
f) “Accepted” (Kabul edildi) durumunda bir yetkiyi gösteren bir sayfa görmelisiniz. Çalışan, EU Login bilgilerini kullanarak aşağıdaki bağlantı üzerinden O3CI portalına giriş yapabilir: https://cbam.ec.europa.eu/o3cinstallation
Çalışanın kullanıcı kaydı zaten mevcutsa lütfen aşağıdaki adımları izleyiniz:
a) Sol menüde yer alan “Mandates” (Yetkiler) başlığı altında “Add” (Ekle) butonuna tıklayınız.
b) “Create new mandate” (Yeni yetki oluştur) ekranına yönlendirileceksiniz. Burada “Select representative” (Temsilci seç) butonuna tıklayınız.
c) “Select Representative” (Temsilci seç) ekranına yönlendirileceksiniz. Burada mevcut bir EU Login hesabına sahip kullanıcıyı arama seçeneğiniz olacaktır. Arama yapmak için, ilgili alana çalışanın e-posta adresini giriniz. Daha sonra “Search” (Ara) butonuna tıklayınız; kullanıcı görüntülenecektir. Kullanıcı profilini temsil eden simgeye tıklayınız.
d) Bu aşamada tekrar “Create new mandate” (Yeni yetki oluştur) ekranına yönlendirileceksiniz. Seçilen çalışanın bilgileri, “Representative” (Temsilci) bölümünde görüntülenecektir. Lütfen tüm zorunlu alanları doldurunuz ve yetkiyi oluşturmak için “Save” (Kaydet) butonuna tıklayınız.
e) İşlem başarıyla tamamlandığında, “Accepted” (Kabul edildi) durumunda bir yetkiyi gösteren bir sayfa göreceksiniz. Çalışan, EU Login bilgilerini kullanarak aşağıdaki bağlantı üzerinden O3CI portalına giriş yapabilir:
https://cbam.ec.europa.eu/o3cinstallation
Doğrudan emisyonlar, SKDM ürünlerinin üretim süreçlerinde oluşan ısıtma ve soğutma gibi süreçlerden kaynaklanan emisyonlardır. Isıtma ve soğutma üretiminin tesislerin dışında gerçekleşse bile oluşan emisyonlar doğrudan emisyon olarak sayılır. Dolaylı emisyonlar ise üretim sırasında tüketilen elektriğin üretiminden kaynaklanır. İlgili girdilerin gömülü doğrudan ve dolaylı emisyonları, SKDM ürünlerinin gömülü doğrudan ve dolaylı emisyonları belirlenirken dikkate alınır.
Hem karmaşık bir ürün hem de karmaşık ürünün üretiminde kullanılan girdi aynı tesiste üretiliyorsa tesis içinde ortak (tek) bir üretim süreci sistem sınırı tanımlanabilir (daha fazla açıklama için kılavuz dokümanlara bakınız).
Mallara gömülü emisyonların belirlenmesi ve hesaplanırken Ek I'e uygun olarak tanımlanan toplulaştırılmış ürün kategorisi bazında belirlenen sistem sınırları içinde, bir tesis bünyesinde gerçekleşen süreçler dikkate alınır.
Sistem sınırları doğrudan emisyonlar, (AB) 2023/956 sayılı Tüzüğün Ek II'sinde listelenmeyen mallar için dolaylı emisyonlar ve herhangi bir girdinin (precursor) gömülü emisyonlarını kapsar.
2025 Aralık tarihli Gömülü Emisyonlarının Hesaplama Metodolojisine Dair Uygulama Tüzüğünün Ek I'inde sistem sınırlarına dair temel tanımlar, sektörler bazında sistem sınırları, varsa sektörlere özel hükümlere yer verilmiştir.
17 Aralık 2025'te Avrupa Komisyonu Geçici Karbonsuzlaşma Fonu'nun (Temporary Decarbonisation Fund) kurulmasına dair öneri vermiştir. Amaç SKDM kapsamındaki malları üreten AB'li üreticileri geçici olarak desteklemek ve karbon kaçağı risklerini azaltmak olarak belirtilmiştir.
Fon, karbon kaçağı riski devam eden ürünler için AB ETS kapsamındaki karbon maliyetlerinin bir kısmını geri ödeyecek. Sağlanacak desteğin, somut karbonsuzlaşma çabalarına bağlı olması planlanmaktadır.
Fonun finansmanı, 2026 ve 2027 yıllarında SKDM sertifikası satışlarından elde edilecek gelirlerin %25'inin üye devlet katkıları olarak ayrılmasıyla sağlanacak. Kalan %75 ise AB'nin öz kaynakları kapsamında değerlendirilecek.
Fon kapsamına giren ürün listesi Geçici Karbonsuzlaşma Fonu'nun Kurulmasına İlişkin Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Tüzük Teklifi (COM/2025/990) Ek'inde açıklanmıştır. Fon tarafından desteklenmeye uygun mallar listesinde alüminyum, gübre ve demir-çelik ürünleri bulunmaktadır.
Karbon yakalama ve kullanımı/depolaması (CCUS) karbon dioksit emisyonlarını düşürmek için piyasada giderek daha fazla yer almaktadır. Bu tür emisyon azaltımları belirli kriterlerin karşılanması koşuluyla SKDM mallarındaki gömülü emisyonların belirlenmesinde dikkate alınabilir. Bu koşullar Uygulama Yönetmeliğinin Ek III, Bölüm B.8.2'de belirtilmiştir (kılavuzun 6.5.6.2. bölümünde daha fazla açıklama bulunmaktadır). Temelde yakalanan karbondioksidin kimyasal olarak kalıcı şekilde bağlandığı ürünlerin üretiminde kullanılması veya uzun vadeli bir jeolojik depolama sahasına aktarılması gerekmektedir.
Gelişmiş petrol geri kazanımı (Enhanced Oil Recovery - EOR) esas olarak petrol çıkarımını artırmak için kullanılan bir teknolojidir. Süreçte enjekte edilen CO2 eğer petrol çıkarım sahası uzun vadeli bir jeolojik depolama alanı sağlıyorsa ve belirli kriterler karşılanıyorsa gömülü emisyonların hesaplanmasında teorik olarak dikkate alınabilir. Karşılanması gereken koşullar, karbon yakalama ve depolama (CCS) için geçerli olan şartlarla aynıdır. Uygulama Yönetmeliğinin Ek III, Bölüm B.8.2'de belirtilmiştir (kılavuzun 6.5.6.2. bölümünde daha fazla açıklama bulunmaktadır).
Hayır. SKDM raporunda gömülü emisyon hesaplamasında yaşam döngüsü analizleri (LCA) veya yaşam döngüsü envanteri veritabanlarından alınan emisyon faktörleri kabul edilmemektedir.
Elektrik dışındaki mallarda, ithal elektrik için gömülü emisyonların belirlenmesinde ve dolaylı gömülü emisyonların belirlenmesinde varsayılan değerlerin kullanılması gerekmektedir. Varsayılan değerler 2025 Aralık tarihli Uygulama Tüzüğünün Ek IV'ünde belirtilen metodolojiye dayanarak belirlenmektedir. Ortak Araştırma Merkezi (JRC) tarafından elde edilen veriler veya geçiş döneminde toplanan veriler yeterince güvenilir kabul edilmezse, varsayılan değerler, söz konusu mal türü için güvenilir veri uygulanabilecek en yüksek emisyon yoğunluğuna sahip on ihracatçı ülkenin ortalamasına dayandırılır.
Varsayılan Değerlere İlişkin Uygulama Tüzüğü SKDM'nin mali yükümlülük getiren döneminde uygulanmak üzere, CN kodları ve menşe ülke bazında varsayılan değerleri belirlemektedir. Varsayılan değerler ve marjlar en geç Aralık 2027'ye kadar gözden geçirilecektir. Ülke ve ürün rotası bazlı varsayılan değerler Tüzüğün Ek I'inde yayımlanmıştır. Sapma için uygulanacak marjlar 2026'da %10; 2027'de %20 ve 2028'de %30'dur. Yalnızca gübre için marj %1 olarak belirlenmiştir.
Girdi (precursor) için üretim ülkesi belirlenemediğinde 2025 Aralık tarihli Uygulama Tüzüğünün Ek IV'inde belirtilen varsayılan değerler kullanılacaktır.
(AB) 2023/956 sayılı Tüzüğün Ek I'inde yer alan ve aynı Tüzüğün Ek II'sinde listelenmeyen mallara ilişkin dolaylı emisyonlar için ülkelere göre varsayılan değerler 31 Aralık 2025 tarihli (AB) 2025/2621 sayılı Uygulama Tüzüğünün Ek II'sinde yayınlanmıştır. Ülkelere göre emisyon faktörü, azalan sırada aşağıda listelenmiştir.
|
Ülke veya Bölge |
Emisyon Faktörü (tCO₂/MWh) |
|---|---|
|
Çad |
1,536 |
|
Botsvana |
1,324 |
|
Moğolistan |
1,090 |
|
Güney Afrika |
0,963 |
|
Moritanya |
0,951 |
|
Nijer |
0,914 |
|
Kosova |
0,909 |
|
Güney Sudan |
0,844 |
|
Guyana |
0,820 |
|
Endonezya |
0,791 |
|
Mauritius |
0,765 |
|
Brunei |
0,758 |
|
Eritre |
0,754 |
|
Yemen |
0,742 |
|
Bosna-Hersek |
0,734 |
|
Sırbistan |
0,729 |
|
Hindistan |
0,726 |
|
Türkmenistan |
0,718 |
|
Fas |
0,712 |
|
Filipinler |
0,711 |
|
Bahreyn |
0,697 |
|
Haiti |
0,691 |
|
Hong Kong |
0,663 |
|
Irak |
0,653 |
|
Avustralya |
0,645 |
|
Kuzey Makedonya |
0,641 |
|
Kongo |
0,640 |
|
Malezya |
0,634 |
|
Libya |
0,631 |
|
Lübnan |
0,626 |
|
Suudi Arabistan |
0,611 |
|
Çin |
0,605 |
|
Madagaskar |
0,595 |
|
Viet Nam |
0,581 |
|
Zimbabve |
0,573 |
|
Kuveyt |
0,569 |
|
Kazakistan |
0,568 |
|
Bangladeş |
0,567 |
|
Burkina Faso |
0,567 |
|
Senegal |
0,567 |
|
Tayvan |
0,561 |
|
Küba |
0,555 |
|
Curaçao |
0,555 |
|
Trinidad ve Tobago |
0,553 |
|
Suriye |
0,550 |
|
Dominik Cumhuriyeti |
0,548 |
|
Cebelitarık |
0,535 |
|
İran |
0,529 |
|
Sri Lanka |
0,520 |
|
Özbekistan |
0,519 |
|
Benin |
0,518 |
|
Jamaika |
0,518 |
|
Surinam |
0,505 |
|
Mali |
0,502 |
|
Cezayir |
0,498 |
|
Filistin |
0,493 |
|
Moldova |
0,488 |
|
Kore Cumhuriyeti (Güney Kore) |
0,475 |
|
Katar |
0,475 |
|
Kamboçya |
0,470 |
|
Tayland |
0,470 |
|
Japonya |
0,469 |
|
Diğer ülkeler ve bölgeler |
0,465 |
|
Gabon |
0,457 |
|
Birleşik Arap Emirlikleri |
0,451 |
|
İsrail |
0,443 |
|
Azerbaycan |
0,431 |
|
Togo |
0,423 |
|
Karadağ |
0,422 |
|
Türkiye |
0,420 |
|
Tunus |
0,418 |
|
Meksika |
0,413 |
|
Ekvator Ginesi |
0,410 |
|
Ürdün |
0,410 |
|
Nijerya |
0,404 |
|
Tanzanya |
0,388 |
|
Mısır |
0,387 |
|
Umman |
0,387 |
|
Singapur |
0,381 |
|
Pakistan |
0,377 |
|
Rusya Federasyonu |
0,366 |
|
Amerika Birleşik Devletleri |
0,358 |
|
Şili |
0,356 |
|
Fildişi Sahili |
0,343 |
|
Ruanda |
0,340 |
|
Laos |
0,338 |
|
Myanmar |
0,331 |
|
Belarus |
0,325 |
|
Panama |
0,324 |
|
Bolivya |
0,319 |
|
Honduras |
0,314 |
|
Ukrayna |
0,310 |
|
Gana |
0,307 |
|
Guatemala |
0,299 |
|
Arjantin |
0,287 |
|
Nikaragua |
0,266 |
|
Sudan |
0,235 |
|
Kamerun |
0,234 |
|
Angola |
0,216 |
|
Peru |
0,201 |
|
Birleşik Krallık |
0,193 |
|
Ermenistan |
0,183 |
|
Kolombiya |
0,183 |
|
Zambiya |
0,165 |
|
Ekvador |
0,159 |
|
El Salvador |
0,139 |
|
Kanada |
0,119 |
|
Yeni Zelanda |
0,115 |
|
Gürcistan |
0,102 |
|
Brezilya |
0,096 |
|
Kenya |
0,095 |
|
Esvatini |
0,089 |
|
Venezuela |
0,087 |
|
Mozambik |
0,083 |
|
Kırgızistan |
0,080 |
|
Grönland |
0,068 |
|
Tacikistan |
0,061 |
|
Uruguay |
0,048 |
|
Namibya |
0,044 |
|
Uganda |
0,023 |
|
Kosta Rika |
0,011 |
|
Arnavutluk |
0 |
|
Kongo Demokratik Cumhuriyeti |
0 |
|
Etiyopya |
0 |
|
Nepal |
0 |
|
Paraguay |
0 |
AB'nin elektrik ithalatı için varsayılan değerler 31 Aralık 2025 tarihli (AB) 2025/2621 sayılı Uygulama Tüzüğünün Ek III'ünde yayımlanmıştır.
|
Ülke veya Bölge |
Emisyon Faktörü (tCO₂/MWh) |
|---|---|
|
Bosna-Hersek |
1,148 |
|
Sırbistan |
1,041 |
|
Kosova |
0,984 |
|
Karadağ |
0,979 |
|
Fas |
0,907 |
|
Ukrayna |
0,907 |
|
Kuzey Makedonya |
0,887 |
|
Türkiye |
0,718 |
|
Avrupa Birliği |
0,612 |
|
Rusya Federasyonu |
0,585 |
|
Moldova Cumhuriyeti |
0,530 |
|
İsrail |
0,480 |
|
Mısır |
0,442 |
|
Gürcistan |
0,440 |
|
Tunus |
0,436 |
|
Birleşik Krallık |
0,430 |
|
Belarus |
0,383 |
|
Arnavutluk |
0 |
2026 Mart ayında yayımlanan elektrikle ilgili sık sorulan sorular dokümanında belirtildiği üzere SKDM açısından yetkilendirilmiş beyan sahibi, SKDM kapsamındaki malları ithal eden kişi ile aynı olmalıdır. Yani gümrük beyannamesini sunan ve bu beyannamede SKDM hesap numarasını belirten kişi olmalıdır. Bu kişi ithalatçı veya dolaylı gümrük temsilcisi olabilir. Bu durum elektrik dahil tüm SKDM kapsamındaki mallar için geçerlidir ve (AB) 2023/956 sayılı Tüzüğün ilgili maddelerinden kaynaklanır.
Gümrük mevzuatına göre “ithalatçı”, AB Gümrük Kanunu'nda tanımlanmıştır. Gümrük mevzuatı, bu beyannamenin hangi tür kuruluş tarafından verilmesi gerektiğini belirlemez. Beyanname elektrik ticareti yapanlar (trader), enterkonnektör operatörleri (interconnector operators), iletim sistemi operatörleri (transmission system operators-TSO), elektrik tüketen şirketler tarafından verilebilir. Beyanı kimin vereceği taraflar arasındaki ticari düzenlemelere bağlıdır.
SKDM madde 5(4), yalnızca bazı elektrik ithalatçıları için bir istisna sağlar, SKDM beyan sahibinin kim olacağını tanımlamaz. Söz konusu maddeyi kapsayan durumlarda, SKDM beyan sahini gümrük veyannamesinde elektrik ithalatını beyan eden kişidir. Dolayısıyla genel kural geçerlidir. Yalnızca ithalatçı veya dolaylı gümrük temsilcisi SKDM beyan sahibi olabilir. Madde 5(4) kapsamında olmayan ithalatçılar da SKDM beyan sahibi ya ithalatçı veya dolaylı gümrük temsilcisidir. Aradaki fark şudur: madde 5(4) kapsamındaki ithalatçılar yetkilendirme başvurusu yapmaya gerek kalmadan, otomatik olarak SKDM beyan sahibi sayılır. Madde 5(4) kapsam dışındaki ithalatçılar ise SKDM Düzenlemesinin 5 ve 17. Maddeleriyle uyumlu olarak standart yetkilendirme sürecinden geçmek zorundadır. Dolaylı gümrük temsilcisi SKDM beyan sahibi olmak isterse, onun da yetkilendirme sürecinden geçmesi gerekir.
SKDM beyanlarında, serbest dolaşıma giriş için verilen gümrük beyannamelerinde yer alan elektrik akışları raporlanmalıdır.
Gümrük mevzuatına göre AB'ye ithal edilen tüm mallar için beyan verilmelidir. Elektrik için yalnızca AB pazarına sunulacak, özel kullanım veya tüketim için kullanılacak miktarlar beyan edilir.
Genel SKDM ilkeleri doğrultusunda, SKDM kapsamında beyan edilmesi gereken elektrik ithalatı, serbest dolaşıma giriş (ithalat) için gümrük beyannamesinde beyan edilen ithalatla örtüşmelidir.
Normalde mallar sınır gümrük idaresinde beyan edilirken, AB içinde tüketilmek üzere ithal edilen elektrik için durum farklıdır. Burada elektrik, AB'ye girdikten sonra serbest dolaşıma sokulmadan önce, AB transit rejimine tabi tutulmuş kabul edilir ve daha sonra serbest dolaşıma giriş için beyan edilir.
Elektriğin AB'ye girip AB içinde tüketilmeden tekrar çıkması durumunda ise elektrik gümrük transit rejimine tabi tutulmuş kabul edilir ve bu durumda SKDM beyanı yapılması gerekmez.
Gümrük kurallarına göre, elektriğin üretildiği ülke her zaman menşe ülke ile aynıdır. SKDM beyan sahipleri hem gümrük beyannamesinde hem de SKDM beyanında menşe ülkenin aynı şekilde tanımlandığından emin olmalıdır.
Eğer üçüncü ülke A'da üretilen elektrik, başka bir üçüncü ülke B üzerinden ticarete konu edilip AB'ye ihraç ediliyorsa ve bu elektriğin gömülü emisyonları SKDM kapsamında varsayılan değerler kullanılarak hesaplanıyorsa, hesaplamada kullanılacak değer ülke A'ya, yani ithal edilen elektriğin üretildiği ülkeye ait olmalıdır.
Girdinin (precursor) üretim ülkesi tespit edilemiyorsa, 31 Aralık 2025 tarihli (AB) 2025/2621 sayılı Uygulama Tüzüğünün Ek IV'ünde yer alan varsayılan değerler kullanılacaktır.
SKDM metodolojisi, AB Emisyon Ticaret Sistemi (ETS) ile aynı kuralları izlemektedir. Biyokütle bir proses girdisi olarak kullanıldığında biyokütle kullanımından kaynaklanan emisyonlar hesaba katılmaz. Katı, sıvı veya gaz biyokütle enerji amaçlı bir yakıt olarak kullanıldığında biyokütlenin Yenilenebilir Enerji Direktifi (AB) 2018/2001 kapsamındaki ilgili sürdürülebilirlik ve sera gazı tasarruf kriterlerini karşılamaması durumunda, emisyonlar hesaba katılır. Uygulanan kriterler, kullanılan biyokütle türüne bağlıdır. Ayrıntılar için AB dışındaki ülkelerdeki üretici tesis operatörleri için kılavuz belgesinin Ek D'sine bakınız.
SKDM Sertifika Fiyatına İlişkin Uygulama Tüzüğü, SKDM sertifika fiyatlarının nasıl hesaplandığını ve beyan sahiplerinin erişimine nasıl sunulduğunu düzenlemektedir. Tüzüğe göre SKDM sertifikalarının fiyatı, 2026 yılı için AB ETS tahsisat fiyatlarının üç aylık ortalamaları esas alınarak; 2027 yılından itibaren ise AB ETS tahsisat fiyatlarının haftalık ortalaması esas alınarak hesaplanacaktır. Haftalık ve üç aylık ortalamaların hesaplanması sırasıyla takvim haftaları ve takvim çeyrekleri temelinde yapılıp yalnızca ondalık iki basamağa yuvarlanacaktır.
İlk SKDM sertifika fiyatı 7 Nisan 2026'da yayımlanmıştır. 2026'nın ilk çeyreği için SKDM sertifika fiyatı 75,36 euro olarak belirlenmiştir. Sonraki çeyrekler için sertifika fiyat belirleme tarihleri aşağıda verilmektedir.
|
Uygulama Dönemi |
Yayın Tarihi |
Fiyat (€) |
|---|---|---|
|
2026 1. Çeyrek |
7 Nisan 2026 |
75,36 |
|
2026 2. Çeyrek |
6 Temmuz 2026 |
— |
|
2026 3. Çeyrek |
5 Ekim 2026 |
— |
|
2026 4. Çeyrek |
4 Ocak 2027 |
— |
SKDM sertifikaları 1 Şubat 2027 tarihinden itibaren satılmaya başlanacak.
Gömülü emisyonların hesaplanmasında SKDM kapsamında ithal edilen malların net ağırlığı kullanılmalıdır.
Tesiste SKDM dışı herhangi bir ürün üretilmiyorsa bir tesisin girdileri, çıktıları ve emisyonları, üretim sürecine uygun bir şekilde belirlenmelidir. Birden fazla üretim sürecine sahip tesiste ekipman, kaynak akışları veya emisyon kaynakları ortaksa varsa, girdiler, çıktılar ve emisyonlar uygun oranlara göre her sürece paylaştırılmalıdır. Örneğin bir tesis arıtılmış su üretiyorsa ve bu suyun %60'ı bir SKDM ürünü üretmek için kullanılıyorsa, su arıtma ile ilgili doğrudan ve dolaylı emisyonların %60'ı SKDM ürününün üretimine bölüştürülmelidir.
Evet, çimento SKDM kapsamında karmaşık bir mal olarak tanımlanmaktadır. Çünkü çimento üretiminde kullanılan klinker, SKDM kapsamında girdi (precursor) malzemedir.
Bir reaksiyon CO2 emisyonu meydana getiriyorsa doğrudan emisyon olarak ele alınır. Doğal gazın hidrojene dönüştürülmesi sürecinden kaynaklanan emisyonlar da doğrudan emisyon olarak kabul edilir.
Hayır, AB ETS kapsamında üredeki CO2 negatif emisyon olarak kabul edilmez. Dolayısıyla SKDM raporlamasında bu tür emisyonlar için herhangi bir indirim uygulanmaz.
Elektrik emisyon faktörü, belli bir coğrafi alanda nükleer ve yenilenebilir enerji kaynakları da dahil olmak üzere elektrik üreten tüm kaynakların ağırlıklandırılmış ortalama emisyon faktörünü ifade etmektedir. CO2 emisyon faktörü ise sadece fosil yakıtlara dayalı elektrik üretiminin ağırlıklandırılmış ortalama emisyon faktörünü göstermektedir. Bu da aynı coğrafi alan için CO2 emisyon faktörünün elektrik emisyon faktöründen daha yüksek olduğu anlamına gelmektedir. Geçiş döneminde elektrik CO2 emisyon faktörü, bir SKDM malı olarak elektriğin doğrudan gömülü emisyonlarını hesaplamak için varsayılan yöntem olarak kullanılır. Öte yandan elektrik dışındaki SKDM mallarının dolaylı emisyonlarını hesaplamak için elektrik emisyon faktörü varsayılan yöntem olarak kullanılır.
Raporlama yaparken sadece elektrik üretimi sırasında ortaya çıkan doğrudan CO2 emisyonlar dikkate alınır.
Uygulama Yönetmeliğine (2023/1773) göre hidrojen Komisyonun Yetkilendirilmiş Yönetmeliğine (2023/1184) uygun olarak sertifikalandırıldıysa elektrik için sıfır emisyon faktörü kullanılabilir. Yenilenebilir Enerji Direktifi kapsamında hidrojene dair biyolojik olmayan yenilenebilir yakıt (renewable fuel of non-biological Origin-RFNBO) sertifikası sıfır dolaylı emisyon olduğunu göstermek için kullanılabilir. Çifte sertifikaya gerek yoktur. Bu tür bir sertifika sağlanamıyorsa dolaylı emisyonların Uygulama Yönetmeliği Ek III'üne uygun olarak hesaplanması gerekmektedir.
Hayır, kireç fırınları ve kok fırınları, SKDM kapsamındaki demir çelik üretimi sistem sınırlarına dahil değildir. Çünkü kireç ve kok gibi tesislerin çıktıları SKDM ürünü değildir. Kireç ve kok, spesifik gömülü emisyonların hesaplanmasında da girdi olarak dikkate alınmaz. Agrega ürünlerin sistem sınırlarını Uygulama Yönetmeliği (2023/1773) Ek III'te bulabilirsiniz.
Evet, çelik üretim alanları (site) farklı tesislere (installation) bölünebilir. Tek bir tesis içinde farklı üretim hatları varsa, tesislerin ayrı üretim süreçlerine bölünmesi zorunludur. Tesislerin bölünmesi daha ayrıntılı ve daha şeffaf bir izleme için özellikle fayda sağlar. Örneğin kok fırınlarının (coke oven) ve kireç üretiminin ayrı tesisler olarak ele alınması yararlı olabilir zira üretilen çeliğin gömülü emisyonlarına dahil edilmezler. AB Uygulama Yönetmeliği (2023/1773) izleme kurallarına göre tesislerin bölünmesi çelik ürünlerinin nihai gömülü emisyonlarında farklı sonuçlara yol açmamalıdır. Çünkü girdiler (precursor) SKDM metodolojisinde dikkate alınmaktadır.
Eğer bir reaksiyon CO2 üretiyor salıyorsa, doğrudan emisyon olarak hesaba katılır. Organik kimyasalların oksidasyonu bunun bir örneğidir. Doğal gazın hidrojene dönüştürülmesinden kaynaklanan emisyonlar da doğrudan emisyonlar olarak sayılır.
“Döküm numarası (heat number)” olarak da bilinen "çelik fabrikası kimlik numarası (steel mill identification number)" çelik ürünün geldiği fabrikayı/ocağı göstermektedir. Bir sürü farklı döküm numarası varsa not girilmesi önerilir. Ancak birkaç tane döküm numarası varsa, hepsi bu alana yazılabilir. Bu bilginin verilmesi teşvik edilmekle birlikte "çelik fabrikası kimlik numarası" alanını doldurmak isteğe bağlı.
Spesifik gömülü emisyonlar genellikle birleştirilmiş mal kategorisine göre belirlenir ancak bir tesiste farklı üretim bantları kullanılıyorsa ayrı bir değerlendirme yapılabilir. Birleştirilmiş mal kategorileri farklı GTİP kodlarına sahip malları kapsayabilir. Aynı GTİP kodu altında alaşım elementlerinin içeriği veya hurda girdisinin oranı değişebilir. Yine de geçiş dönemi boyunca gömülü emisyonlar birleştirilmiş mal kategorisine göre raporlanabilir. Operatörler belirli mal veya mal grupları için daha ayrıntılı bir gömülü emisyon hesaplaması yapmayı gönüllü olarak tercih edebilirler.
SKDM Tüzüğüne (Madde 5) göre AB içindeki SKDM malı ithalatçıları, raporlama için AB Gümrük Yasası (952/2013) 18. Maddesi anlamında doğrudan veya dolaylı gümrük temsilcileri atayabilir. Doğrudan temsilde AB'de yerleşik ithalatçı SKDM yükümlülüklerine tabi olacak, doğrudan gümrük temsilcisi ise ithalatçı adına gümrük beyannamesini sunacaktır. AB'de yerleşik bir ithalatçı, dolaylı gümrük temsilcisi atadığında ve temsilci bunu kabul ettiğinde raporlama yükümlülükleri dolaylı gümrük temsilcisine ait olacaktır. Eğer ithalatçı herhangi bir AB üye devletinde yerleşik değilse, raporlama yükümlülükleri her durumda dolaylı gümrük temsilcisine ait olacaktır. İthalatçı, bir gümrük beyannamesindeki SKDM malları için birden fazla dolaylı gümrük temsilcisi atayamaz.
AB üye devletlerinde yerleşik bir ithalatçı gümrük yükümlülüklerini yerine getirmek amacıyla doğrudan gümrük temsilcisi atayabilir ve SKDM Kayıt Sistemine SKDM raporlamalarını girmesi için bir hizmet sağlayıcı ile anlaşabilir. Bu durumda ithalatçı bu hizmet sağlayıcısına Kayıt Sistemine erişim yetkisi verecek ve hizmet sağlayıcısı ithalatçı adına SKDM raporunu dolduracaktır. Burada "İşveren-Çalışan" delegasyon modeli izlenmektedir. Burada "İşveren" ithalatçı ya da dolaylı gümrük temsilcisidir. "Çalışan" ise hizmet sağlayıcıdır. Bu durumda hem ithalatçı-işveren hem de hizmet sağlayıcı-çalışan kullanıcıları üye devletler tarafından UUM&DS sistemine tanımlanmalıdır. İthalatçı, UUM&DS aracılığıyla) Hizmet Sağlayıcısına SKDM beyan erişimini devretmekten sorumlu olacaktır. "SKDM Hizmet Sağlayıcısı" SKDM Kayıt Sistemine çalışan olarak bağlandığında erişimi devreden ithalatçının EORI numarasını kullanacaktır. "SKDM Hizmet Sağlayıcısı" ithalatçının EORI numarasını kullanarak Kayıt sistemine giriş yapıp ithalatçı adına SKDM raporu sunsa da ithalatçı SKDM yükümlülüklerinden yasal olarak sorumlu olacak ve beyan yükümlüsü olarak kalacaktır.
Bu durum yalnızca ithalatçının AB içinde yerleşik olduğu durumlarda mümkün. AB dışında yerleşik ithalatçı, SKDM raporlama yükümlülüklerini yerine getirmekten sorumlu dolaylı gümrük temsilcisi atamak zorundadır. Uygulama Yönetmeliğinin Madde 8.3'üne göre dolaylı gümrük temsilcilerinin SKDM raporlama yükümlülüklerini yerine getirmeyi kabul etmezlerse bu durumu ithalatçıya bildirmeleri gerekir.
AB'deki ithalatçılar doğrudan veya dolaylı gümrük temsilcileri atayabilir. Ancak SKDM Tüzüğü ve Uygulama Yönetmeliği kapsamında SKDM raporlaması söz konusu olduğunda yükümlülük ithalatçının veya (eğer dolaylı temsilciler bu yükümlülükleri kabul etmişlerse) dolaylı temsilcilerinin üzerindedir. İthalatçı doğrudan bir gümrük temsilcisi atasa bile, SKDM raporlama yükümlülükleri açısından sorumluluk ithalatçıya aittir. Başka bir ifadeyle ithalatçı, SKDM beyan yükümlüsü olarak kalır. İthalatçılar, SKDM raporlarını hazırlama ve ibraz etme konularında kendilerine yardımcı olabilecek hizmet sağlayıcıları atayabilirler. Ancak bu gibi durumlarda bile SKDM raporlama yükümlülüklerine uyma sorumluluğu ithalatçılarda veya gerektiğinde dolaylı temsilcilerde kalır.
Eğer ana şirket merkez ofisi AB dışındaki bir ülkede bulunan tüzel bir kişiyse ve farklı AB Üye Devletlerinde çeşitli kuruluşları varsa, bu kuruluşların hiçbiri Tüzüğün (2023/956) Madde 3(18) tanımındaki 'kişi' olarak kabul edilmiyorsa, bu ana şirket bir EORI numarasına ihtiyaç duyacaktır. Ekonomik işletmeler ve diğer kişiler yalnızca bir EORI numarasına sahip olabildikleri için ana şirketin birkaç Üye Devlette bağlı kuruluşları olsa bile yalnızca bu Üye Devletlerinden biri tarafından tahsis edilen bir EORI numarası için başvurabilir ve bunu kullanabilir.
Eğer ana şirketin başka bir AB Üye Devletinde Tüzüğün (2023/956) Madde 3(18) kapsamındaki 'kişi' tanımına uyan bir kuruluşu varsa, bu kuruluşun da bir EORI numarası olur ve ilgili Üye Devlet bu kuruluşun yerleşik olduğu Üye Devlet olarak kabul edilir. Bu gibi durumlarda hem ana şirkete hem de bu kuruluşa ayrı birer EORI numarası tahsis edilir. Ana şirket yerleşik olduğu AB Üye Devletindeki makamlardan bir EORI numarası alacaktır. Bu durumda ana şirket ve bağlı kuruluş için farklı ulusal yetkili makamlar sorumlu olacaktır.
Hayır. AB'ye sadece transit olarak giren, yani geçici olarak AB'de bulunan ve burada serbest dolaşıma girmeyen mallar, SKDM raporlama gerekliliklerine tabi değildir. Transit geçiş, malların sadece AB'den geçerken başka bir hedefe doğru hareket ettiği durumu ifade eder. Bu mallar, AB'de serbest dolaşıma sokulmadıkları sürece SKDM kapsamına alınmaz. Serbest dolaşıma alınmayan AB dışı menşeili numunelere de SKDM uygulanmaz. Bununla birlikte mallar AB'de serbest dolaşıma girerse yani burada pazara sunulursa SKDM gerekliliklerine tabi olur ve raporlanması gerekir. Bu nedenle AB sınırları içindeki tüm ticaret ve gümrük işlemleri dikkatlice izlenir ve sadece serbest dolaşıma giren mallar SKDM yükümlülükleri çerçevesinde değerlendirilir.
SKDM, yalnızca AB'de serbest dolaşıma giren mallar için uygulanır. Gelecekte yapılacak ihracat amacıyla veya işlenmek üzere askıya alma rejimine tabi tutulan SKDM malları için bir SKDM yükümlülüğü yoktur. Ancak bir SKDM malı dahilde işleme rejiminden çıkarılarak AB pazarına sunulursa bir SKDM yükümlülüğü doğar. Bu durumda SKDM raporu sunulurken ibra faturası destekleyici belge olarak yüklenmelidir. SKDM malının dahilde işleme rejimine tabi tutularak SKDM malı olmayan bir ürüne dönüştürüldüğü ve bu nihai ürünün AB'de serbest dolaşıma sokulduğu belirli bir durumda da SKDM raporlama yükümlülüğü doğar (bkz. Uygulama Yönetmeliği Madde 6). Bu özel durumda SKDM raporunda dahilde işleme rejimine tabi tutulan SKDM mallarının miktarları ve gömülü emisyonları hakkında bilgi verilecektir (SKDM Tüzüğü Madde 6(f) ve (g)) ancak serbest dolaşıma giren nihai malların miktarları ve gömülü emisyonları hakkında bilgi içermeyecektir zira söz konusu malların kendileri SKDM malları değildir (yani Madde 6(a) ve (b) uygulanmaz).
AB mevzuatı belirli tarımsal ve endüstriyel ürünler üzerindeki Ortak Gümrük Tarifesi vergilerini askıya alan bazı tarife askıya alma düzenlemeleri öngörmektedir. Bu tür bir tarife askıya almanın SKDM yükümlülükleri (raporlama gereklilikleri dahil) üzerinde hiçbir etkisi bulunmamaktadır. Tarife askıya alma durumunda dahi SKDM yükümlülükleri uygulanmaya devam eder.
Evet. Dolaylı gümrük temsilcileri, yalnızca bazı mallar için beyan yükümlüsü olmayı kabul edip diğer mallar için kabul etmediklerinde iki ayrı gümrük beyannamesi vermeleri gerekir.
SKDM mallarının beyan edilen gömülü emisyonları için ödenmiş olan karbon fiyatına karşılık gelen SKDM sertifikalarının sayısında indirim talep etme hakkı verilecektir. SKDM Tüzüğü karbon fiyatını oldukça geniş bir şekilde tanımlamaktadır. Buna göre karbon fiyatı üçüncü bir ülkede, karbon emisyonlarını azaltma planı kapsamında bir vergi, harç veya ücret olarak ya da bir sera gazı emisyon ticaret sistemi çerçevesinde emisyon tahsisatı olarak ödenen parasal miktardır. Ödenen karbon fiyatı, SKDM sertifikalarının sayısında indirim yapılması için dikkate alınacaktır. Yetkilendirilmiş SKDM beyan yükümlüsünün herhangi bir iade ya da başka bir tazminattan faydalanması durumunda elde edilen fayda karbon fiyatının ne kadarının etkili bir şekilde ödendiğini belirlemek için hesaba katılacaktır. Avrupa Komisyonu, 2025'teki geçiş sürecinin sonundan önce üçüncü bir ülkede ödenen karbon fiyatının hesaplanmasına ilişkin ek ayrıntıları belirleyecek olan bir uygulama düzenlemesi hazırlayacaktır (SKDM Tüzüğü'nün 9(4) maddesine bakınız). Henüz buna dair beklenen düzenleme yayınlanmamıştır.
17 Aralık 2025 tarihli SKDM Kapsamının Aşağı Yönlü Ürünleri (downstream products) İçerecek Şekilde Genişletilmesi ve SKDM'nin Etkisiz Kılınmasına Karşı Tedbirlere İlişkin Olarak (AB) 2023/956 sayılı Tüzükte Değişiklik Yapılmasını Öngören Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Tüzük Önerisine göre malların gömülü emisyonlarının hesaplanmasında tüketici öncesi alüminyum hurdası (pre-consumer aluminium scrap) ile tüketici öncesi çelik hurdasının (pre-consumer steel scrap) emisyonları dikkate alınmalıdır.
Tüketici öncesi hurda, metal ürünlerin üretim sürecinde kasıtlı olmaksızın ortaya çıkan ve üretim sürecinde derhâl yeniden kullanılabilen bir yan ürün olduğundan, kendi başına karbon kaçağı riski altında kabul edilmemektedir. Bu nedenle, tüketici öncesi alüminyum hurdası ve tüketici öncesi çelik hurdasının emisyonları, yalnızca söz konusu Tüzüğün Ek I'inde listelenen mallar için bir girdi (precursor) olarak kullanıldıkları durumlarda dikkate alınmalıdır.
Komisyon, girdi malzemesi (precursor) olarak kullanılan tüketici öncesi hurdada gömülü emisyonların izlenmesi, raporlanması ve doğrulanmasının etkisiz hale getirilmemesini (not circumvented) sağlamalıdır. Bu kapsamda, gömülü emisyonların belirlenmesini düşük göstermek amacıyla tüketici öncesi hurdaların tüketici sonrası hurda olarak yanlış beyan edilmesi gibi uygulamaların önüne geçilmesi de dâhil olmalıdır.
Malların gömülü emisyonlarının hesaplanabilmesi için sistem sınırları tanımlanmalıdır. 2025 Aralık tarihli Uygulama Tüzüğüne göre işletmeciler emisyonları tesis düzeyinde izlemeli, üretim proseslerine ve ilgili mallara tahsis edeceği emisyonları tespit etmelidir. Tesis düzeyinde emisyonların belirlenebilmesi için aynı fonksiyonel birimin uygulandığı mallar için üretim prosesleri tanımlanmalıdır. Aynı fonksiyonel birimin uygulandığı mallar, bir tesis içinde farklı üretim yolları kullanılarak üretiliyorsa, tüm üretim yollarını kapsayan tek bir üretim süreci kullanılmalıdır.
Genel kural olarak, fonksiyonel birim (AB) 2023/956 sayılı Tüzüğün Ek I'inde yer alan aynı CN kodu kapsamındaki malların ton cinsinden miktarıdır. Elektrik için fonksiyonel birim kWh'tır. Bununla birlikte çimentonun emisyonu içindeki klinker; gübrenin emisyonu içindeki azot içeriğine bağlı olduğu için bu malların fonksiyonel birimleri klinkerin ve azotun tonu olarak belirlenmelidir. Bazı gübreler için, Konsey Tüzüğü No 2658/87'nin Eklerinde düzenlenen ve malların ağırlığı dışındaki unsurları ölçen tamamlayıcı birim mevcuttur. Bunlar aynı CN kodu kapsamındaki mallar arasındaki bileşim farklılıklarının dikkate alınabilmesini amaçlamaktadır. Bu durumlarda söz konusu tamamlayıcı birim, fonksiyonel birim olarak kullanılmalıdır. Demir ve çelik için fonksiyonel birimler, CN kodlarının gömülü emisyon hesaplamasında yeterli ayrımı sağlaması nedeniyle genel kurala uygun şekilde belirlenmelidir. Malların kalite ve bileşim açısından yeterince benzer olması ve gömülü emisyonların hesaplanması amacıyla tekil bir üretim süreci tanımlanması nedeniyle, alüminyum ve hidrojen için fonksiyonel birimin tanımlanmasında genel kural yeterlidir.
Karmaşık mallar için gerekli girdiler (precursor), aynı tesiste bu karmaşık mallarla birlikte üretiliyorsa ve söz konusu girdiler satış veya başka üretim süreçlerinde kullanım amacıyla tesis dışına çıkarılmıyorsa, girdilerin ve karmaşık malların üretimi ortak bir üretim süreci kapsamında değerlendirilebilir. Bu durumda, girdilerin ve karmaşık malların gömülü emisyonlarının izlenmesi ve hesaplanması birlikte yapılır.
AB'nin ithal ettiği malların raporlama dönem tespitini basitleştirmek ve yetkilendirilmiş SKDM beyan sahipleri üzerindeki idari yükü azaltmak amacıyla, söz konusu malların ithalatının gerçekleştiği takvim yılında üretildiğinin kabul edilmesi söz konusudur. Tüzükte öngörülen izleme, hesaplama ve doğrulama metodolojisinin yalnızca 2026 yılından itibaren uygulanacak olması nedeniyle, raporlama dönemi 2026 yılı öncesindeki herhangi bir dönemi kapsayamaz.
Emisyon hesaplama metodolojisinin detayları 2025 Aralık tarihli Uygulama Tüzüğünde açıklanmıştır. Üretim sürecine ilişkin doğrudan emisyonları belirlemek için gerekli izleme ilkeleri ve yöntemleri; fonksiyonel birimin üretiminde ısı akışlarının yer aldığı durumlarda uygulanması gereken izleme ve hesaplama kuralları; kompleks malların girdilerine ait emisyon izlemede uyulacak kurallar; dolaylı emisyonların belirlenmesinde esas alınan elektrik tüketiminin izlenmesine ilişkin hususlar, emisyonların ürünlere atfedilmesine dair kurallar ve emisyon rapor şablonu ilgili Tüzük eklerinde yer almaktadır. İşletmeciler, ilgili Tüzük Ek II'de belirtilen unsurları asgari olarak içeren bir izleme planı tasarlamak ve uygulamakla yükümlüdür.